AtoM 2.1 한글번역 미적용 건

edited September 2014 in AtoM 한글화

AtoM 2.1버전에 한글번역이 거의 적용되어 있지 않습니다.

transifex_atom_v2.1



<원인>

확인해 보니 9월 9일에 번역 문자열이 v2.1에 맞게 조정되었고,

9월 19일까지 다시 번역해 달라는 공지가 있었습니다.

AtoM 개발자 커뮤니티에 올라온 글이라 미처 확인을 못했습니다.


https://groups.google.com/forum/?hl=ko#!searchin/ica-atom-users/2.1$20transifex/ica-atom-users/F0WygByV-YY/8zKc4tRoUTIJ



Greetings AtoM Community!

We're hard at work finalizing our 2.1 Release for AtoM, which we hope to release by the end of September 2014. Would you like to help us translate AtoM's interface into your language? Or update our existing translations for all the new strings that have been added in 2.1? Now's the time to help out!

We will be packaging the 2.1 Release on September 22 - this means that all translations should be submitted to Transifex by Friday September 19, 2014 for inclusion in the 2.1 release.

We know that's not a lot of time! So don't worry: start on your translations now. In about 1-2 months, we will prepare a 2.1.1 release that includes bug fixes and translation updates - so you can continue working on your translations after the 19th of September, and they will be merged into the 2.1.1 release in another month or two.


TRANSLATORS: Once you log into Transifex and navigate to the AtoM Project, Click on the "Resources" tab - you will see that there is now an "AtoM 2.1" Resource available. Click on it to access the strings available for translation:




2.0버전의 번역결과가 다음 버전에 자동 적용되지 않고,

각 나라별 사용자들이 버전 바뀔 때마다 번역을 재등록하는 식입니다.



<해결책>

2.1버전에는 한글번역이 못 들어갔지만 한두달 안에 번역을 해놓으면 v2.1.1에 넣어준답니다.

2.0버전 번역본을 재등록하고 추가된 문자열 15개, 단어 476개를 번역하여 등록하면 됩니다.



Comments

  • artefactual에 문의해 보니 기존 번역결과물이 다음 버전에 자동으로 포함되는 것이 정상이라고 합니다.
    올해 초 Transifex(번역사이트)에 AtoM v2.0의 한글번역을 등록했기 때문에 v2.1에 반영되었어야 하는데 미적용된 것은 무슨 문제가 있는 것이라고 했습니다.

    우리가 2.0번역결과를 2.1에 수동으로 옮기지 말고, 
    우선 artefactual에서 해결해 보겠다고 했습니다.
Sign In or Register to comment.